Лексика для оренди житла в Німеччині: слова, фрази та все, що варто знати

Лексика для оренди житла в Німеччині: слова, фрази та все, що варто знати

Вивчення німецької мови — це не лише граматика та списки слів. Справжній виклик починається тоді, коли ви намагаєтеся знайти житло в Німеччині. Ви відкриваєте оголошення — і натрапляєте на незрозумілі скорочення, формулювання в стилі юридичних романів і холодний, але точний тон німецьких договорів. Навіть ті, хто впевнено проходить тести з німецької мови з відповідями, часто губляться під натиском реалій житлового ринку. У цій статті — добірка практичної лексики, виразів і фраз, які допоможуть вам знайти, зрозуміти та зняти квартиру без зайвого стресу.


 Типи житла та базові терміни

Щоб правильно відфільтрувати потрібне житло на сайтах на кшталт WG-GesuchtImmobilienscout24 або eBay Kleinanzeigen, треба розуміти лексичний код оголошень.

Термін / Скорочення                        Значення
1-Zimmer-WohnungОднокімнатна квартира
WG-ZimmerКімната в спільній квартирі (WG)
Kaltmiete / WarmmieteПлата без/з комунальними послугами
Nebenkosten (NK)Комунальні витрати
KautionЗастава (зазвичай 2–3 місячні орендні плати)                            
Einbauküche (EBK)Вбудована кухня
Altbau / NeubauСтара / нова забудова
möbliert / unmöbliertЗ меблями / без меблів

✅ Лайфхак: Якщо шукаєте щось недороге, звертайте увагу на Untermiete — суборенду. Часто це тимчасові, але вигідні варіанти.


Частини договору оренди: що потрібно розуміти

Орендний договір — це формальний документ, і навіть одна незрозуміла фраза може призвести до серйозних фінансових зобов’язань. Ось базова лексика й вирази, що трапляються найчастіше:

  • Der Mietvertrag wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. – Договір укладається на необмежений термін.
  • Die Kündigungsfrist beträgt drei Monate. – Строк розірвання договору — три місяці.
  • Die Kaution ist innerhalb von 7 Tagen zu überweisen. – Заставу потрібно переказати протягом 7 днів.
  • Der Mieter verpflichtet sich, Schönheitsreparaturen durchzuführen. – Орендар зобов’язується робити косметичний ремонт.
  • Betriebskosten werden jährlich abgerechnet. – Комунальні витрати розраховуються щороку.

🛑 Біль учня: “Я думав, що Warmmiete — це все включено, а потім отримав рахунок за електрику окремо на 100 євро!”
✅ Рішення: Завжди уточнюйте, що включено в орендну плату. Формулювання на кшталт «zzgl. Strom und Internet» означає, що електрика та інтернет оплачуються окремо.


 Фрази та словосполучення для комунікації

Здатність грамотно поставити запитання або виявити умови — ключ до успіху. Нижче — найбільш уживані конструкції:

📩 При листуванні:

  • Ich interessiere mich für Ihre Wohnung. Ist sie noch verfügbar?
    Я зацікавлений у вашій квартирі. Вона ще доступна?
  • Könnten Sie mir bitte einen Besichtigungstermin anbieten?
    Чи могли б ви запропонувати час для перегляду?
  • Welche Unterlagen werden für die Bewerbung benötigt?
    Які документи потрібні для подачі заявки?
  • Ist die Wohnung möbliert oder unmöbliert?
    Квартира з меблями чи без?

🏡 Під час перегляду:

  • Wie hoch sind die Nebenkosten durchschnittlich?
    Які середні комунальні витрати?
  • Ist ein Keller oder ein Abstellraum vorhanden?
    Є підвал або комора?
  • Wie wird die Wohnung beheizt?
    Яке опалення в квартирі?
  • Sind Haustiere erlaubt?
    Чи дозволені домашні тварини?

 Словосполучення, які варто знати напам’ять

НімецькоюУкраїнською
einziehen / ausziehenзаселитися / виселитися
einen Mietvertrag unterschreiben                          підписати договір оренди
eine Wohnung besichtigenпереглядати квартиру
eine Kaution hinterlegenвнести заставу
die Miete überweisenпереказати орендну плату
die Hausordnung einhaltenдотримуватися правил будинку                                 
die Wohnung kündigenрозірвати договір оренди
eine Bewerbung schickenнадіслати заявку (на оренду житла)

Висновок

Пошук житла в Німеччині — це справжній квест. І хоча бюрократія тут справді серйозна, саме завдяки чіткості та формалізованості можна уникнути неприємних сюрпризів. Найбільший виклик — лексика, і саме її вам потрібно приручити.

✅ Порада: зробіть собі персональний глосарій житлової лексики — і обов’язково тренуйте її в контексті. Ідеальний варіант — пройти тематичні тести з німецької мови з відповідями, які дозволяють не лише повторити лексику, а й перевірити розуміння речень і ситуацій.

Ця тема — не з підручника. Вона з реального життя. Тож готуйтеся до життя німецькою — практично й сміливо. Viel Erfolg!